his breath
on my shoulder

—Tanya Dikova

About the author: Tanya Dikova: bubalazy at hotmail dot com


Responses to the haiku for 16 July 2007 by Tanya Dikova

    Alan Summers
    2007-07-16 02:59:08

    I like a shoulder haiku, it's so romantic! ;-)

    her black hair
    catching sunlight
    on his shoulder

    'sundog: an australian year'  Sunfast Press 1997 reprinted 1998 
    'sundog' copy placed at California State Library - Main Catalog Call Number: HAIKU S852su 1997

    Feature  may 94, Scope, magazine of the Fellowship of Australian Writers, Queensland

    2007-07-25 10:54:43

    its so beautiful...i wonder why this received only one response while your other one had more..i find this so much more "haiku like".

    2007-07-25 12:51:44

    Thanks Alan - yes, it is! Your haiku is very sensuous- I like it!
    Vineeth, thank you! I received six responses on my e-mail address.

    b. m. richardson (orgbob at webtv dot net)
    2007-07-27 17:54:19

    artful, cunning in design
    delicate in texture
    and yet, difficult to understand

    now, after how many days, once again i'm set upon by my (dislike) for the haiku.

    after saying all this, tanya, you've reminded me why i keep returning to the haiku...


    midnight darkness-
    her silky silhouette blends in

    2007-07-29 06:04:56

    Thanks b.m.richardson!I am really so pleased reading your comment together with your haiku.It is wonderful although you disliked my haiku, it secceeded to touch something and to remain in you.You say:" it is difficult to understand"...I'd say: no need to understand...just to feel the moment.

    b. m. richardson (orgbob at webtv dot net)
    2007-08-02 04:56:47

    tanya, again, your words artfully delivered; "just feel the moment". to this i add, try not delving into every nook and cranny in life, simply go with the flow. recalling the nursery rhyme, "row row row your boat gently down the stream... "
    it wasn't your haiku i expressed disliking. it's all haikus in general; for their brevity; i have this thing for verboseness.

    thanks for your response